Me resultaba una
incógnita el lugar del Altozano, cuando, hace unos años, escribía sobre
la llegada de Eufrasio López de Rojas, maestro mayor de obras que compartió con
Juan de Aranda Salazar muchas de la diócesis de Jaén, en Alcalá la
Real, entre otras la iglesia del Rosario. En concreto, vino a trabajar en el
Pozo del Altozano, el llamado hoy día de la Conquista de la Ciudad Oculta. Me
resultaba paradójico que se situara este pozo en al altozano y la
elevación del cerro de la Mota se
encontraba algo superior por encima de donde su suponía el lugar. Siguiendo su
definición en DRAE, respondía a la versión española “De antuzano, alterado
por etimología .
popular. por alto1.1. m. Cerro o monte de poca altura en terreno llano”.
Se aparta de las versiones americanas en Colombia.,
Honduras., Nicaragua., Panamá. República. Dominicana. y Venezuela,
que hacen referencia a “ Atrio de una iglesia”,
muy alejada del sitio que comentamos. Pero, profundizando en su etimología en
otros registros. Alcover refiriéndose a acepciones valencianas lo relacionaba
con tozal. Y a una zona de monte bajo, en torno con zonas de cavernas[1]. En un documento de 1520,
ante el escribano Bernabé Rodríguez, se entabla un contrato entre Francisca
Muñoz, mujer de Alonso Sánchez del Pozo, ya difunto, y el mercader Juan Garrido por la venta de
unas cámaras en la cantidad de dos mil doscientos veinticinco maravedíes, Es interesante
recoger su ubicación: unas cámaras que yo tengo en el Albaycin, con linderos cercanos
por una parte con cámaras de Juan Garrido, y por otra parte, con la calle Real”, con lo que definía claramente que se
encontraba en la parte de la ladera del Cerro sin ser la cresta, antes de la
entrada de la alcazaba.
Por otra parte, al escribir el escribano el documento ratifica la ubicación , pues se
levantaron estas escrituras “ otorgadas en la
ciudad de Alcalá la Real, en el Altozano de la dicha ciudad, a diez e seys días
del mes de julio del año del nascimiento de Nuestro Señor Jesucristo de mil e
quinientos e diez y nueve”. Fueron testigos Alonso Sánchez de Martos, Pedro
Sánchez del Pozo y Juan Rodríguez de
Jaén.
La palabra Albaicín se mantuvo y lo mismo lo hizo
el Altozano, colocado encima, porque pervive el término hasta el siglo
XVII, referido al pozo del Altozano, al que acudió el maestro de obras López de
Rojas. En su derredor, se construyeron las Casas de las Mujeres del Mundo o Mancebía, el Hospital del Dulce Nombre de Jesús, viviendas y tiendas de artesanos, entre ellas las de la herrería de los Muñoz, el Alhorí y las Casas de las Rentas Decimales o de las Lanzas, las cuevas y pervivieron la Barbacana, y las mansiones de algunos caballeros hasta que sufrieron el derrumbe del 1581.
"
[1]
Y recogimos que relacionado con tossal en español en DRAE,
se encontraba tozal. (De tozo, cerviz, y este de toza, tocón de un
árbol, en el sentido de objeto voluminoso). Y esdtas definiciones : 1. m. Ar.
teso (‖ colina baja).
tozo1. (Quizá de la voz prerromana *taucia, mata, cepa de un árbol).
1.m. melojo2.m.Alb. tozuelo.tozo2,za.(Delit.tozzogrueso).1. adj. Enano o de baja estatura.tozar.(De tozo1).1. intr. coloq. Ar. topetar (‖ dar con la cabeza).
2. intr. coloq. Ar. Porfiar neciamente Y recogimos Aplicando analogía con otras palabras derivadas de árboles o plantas y la terminación -al, un tozal o toçal debiera ser un lugar en el que crecen los tozos o tozas (toços o toças), es decir, árboles y las matas precursoras de esos árboles (como encinar(-al), robledal, quejigal, alcornocal, melojal, etc...). Esos lugares, aislados en terrenos llanos y despejados, o también en lugares elevados, eran buenos para permitir a quien está oculto en ellos observar los alrededores si ser observado a su vez..
Para que mi elucubración se aproxime a la verdad, hay que suponer que todos los "Tossals" y "Altozanos" actuales, estuvieron poblados de "toços" o "toças" cuando las lenguas romances eran aún balbuceos.
tozo1. (Quizá de la voz prerromana *taucia, mata, cepa de un árbol).
1.m. melojo2.m.Alb. tozuelo.tozo2,za.(Delit.tozzogrueso).1. adj. Enano o de baja estatura.tozar.(De tozo1).1. intr. coloq. Ar. topetar (‖ dar con la cabeza).
2. intr. coloq. Ar. Porfiar neciamente Y recogimos Aplicando analogía con otras palabras derivadas de árboles o plantas y la terminación -al, un tozal o toçal debiera ser un lugar en el que crecen los tozos o tozas (toços o toças), es decir, árboles y las matas precursoras de esos árboles (como encinar(-al), robledal, quejigal, alcornocal, melojal, etc...). Esos lugares, aislados en terrenos llanos y despejados, o también en lugares elevados, eran buenos para permitir a quien está oculto en ellos observar los alrededores si ser observado a su vez..
Para que mi elucubración se aproxime a la verdad, hay que suponer que todos los "Tossals" y "Altozanos" actuales, estuvieron poblados de "toços" o "toças" cuando las lenguas romances eran aún balbuceos.
Parece que el sentido de cerro elevado en un
entorno llanop procedía de Covarrubias del término Tozal, procedente de un
érmino arábigo. . No me convencían las
relaciones con el sintagama relacionado con las puertas “Ante Janum” Tampoco,
su relación sinónima de oteros de otros lugares. Y concluíamos con Covarrubias
que S.
altozano era el montecillo que toma poca tierra y es alto. Los moriscos de Valencia llaman tozal la cumbre o parte alta de la montaña. En la variante de altoçano, el montecillo que no lleva gruessas carrascas, que llaman monte baxo, y se acostumbra roçarle muy de ordinario.
altozano era el montecillo que toma poca tierra y es alto. Los moriscos de Valencia llaman tozal la cumbre o parte alta de la montaña. En la variante de altoçano, el montecillo que no lleva gruessas carrascas, que llaman monte baxo, y se acostumbra roçarle muy de ordinario.
No hay comentarios:
Publicar un comentario