Archivo del blog

martes, 12 de enero de 2021

EL ABADEJO. UNA NUEVA APORTACIÓN LÉXICA. EN VARIOS DOCUMENTOS ALCALAÍNOS.

 

Viene a cuento este artículo por haber encontrado una nueva aportación semántica, o de acepción  de signficado de la palabra abadejo. Comenzando por esta anécdota sobre la etimología de esta palabra  de Pedro Plasencia


  "A la mesa con don Quijote Y Sancho" lo que sigue: "En casa del señor principal se sirven entrantes, dos viandas y postre.Y en la humilde venta manchega, el huésped hace el honor a don Quijote con el abadejo (el pescado que el "abad dejó") y un mugriento pedazo de pan negro". Se le relacionaba con abad. 


Otroas como Coto (1550-75).  Con el  signficado de Bacalao. Se explica por el sentido de 'sacerdote' que tenía abad en la Edad Media. La acepción de 'bacalao' es posible que naciera como una variación de curadillo, 'bacalao seco', que se entendió como derivado de cura, aunque en realidad lo era de curar, 'preparar con sal'.

Abadejo también es, además de pescado, ave y escarabajo ponzoñoso.
Ya el DRAE trae que quizá provenga de abad, y Covarrubias dice que es pescado que traen seco para la gente común, a diferencia de algún otro que llamarían abad, como así llaman, obispo y fraile también a otros pescados los pescadores.
El abadejo, Corominas, en Asturias se le llama abadetxo, portugués badejo, gallego badexo, catalán abadejo, badejo y valenciano bacalao [capellanet al entero pequeño y seco; abaejo o bacallà]. La primera documentación de abadejo la encuentra en Santa Teresa, por lo que hace pensar en abad (cura, capellán) para su etimología, siendo que curadillo aparece en el Quijote referido al bacalao seco, si bien este curadillo puede venir de curar y no de cura (sacerdote). Indica que Schuchardt admitió que fue traducción del occitano capelan. Pero lo que es cierto es que el bacalao o abadejo no se encuentra en el mediterráneo, y que por ello puede que el origen a sus denominaciones esté íntimamente ligadas al lugar de origen, bacalao del vasco. En este punto puede que se base la etimología propuesta en la Enciclopedia Universal Ilustrada de Espasa-Calpe (de la cual por cierto han publicado la última edición impresa numerada, parece que no se va a imprimir mas, la que se entrega con una plancha de impresión) donde da como tal del escocés bodach, bodech gadus morrhua, Gthr.). [El alemán ha tomado como préstamo del español bonito /¡del norte?]
En Romanisches Etymologisches Wörterbuch von W.Meyer-Lübke (8) trata de la etimología de abadejo, siendo abadejo y abadeco, como indica Alcover, castellanismos para el catalán y valenciano, y el castellano abadejo proveniente de la voz latina abbaticulu, diminutivo de abbate=abad.
Corominas concluye su artículo con que es mejor pensar que es una evolución semiculta del gallego-luso-leonés del bajo latín abbadagium “contribución en especias que se pagaba a los abades o religiosos, de donde abadaijo>abadeijo.
Siendo que en los monasterios se consumía gran cantidad de abadejos, cabe pensar por lo indicado por Corominas en la raíz abad, si bien faltaría indagar en la posible etimología escocesa. 


A dicha, acertó a ser viernes aquel día, y no había en toda la venta sino unas raciones de un pescado que en Castilla llaman abadejo, y en Andalucía bacallao, y en otras partes curadillo, y


Ampliando lo que dice el Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano sobre la etimología diminutivo de abad, se especifica en otra obra que alude a su color aceitunado y a tener una mancha amarilla en la cabeza, semejante a los trajes de los abades primitivos, siendo que abad en Galicia, Navarra y otras provincias designa al cura párroco, lo cual creo que se refiere al ave.
Para apoyar la etimología popular de abad para abadejo por sustitución quizá de la palabra escocesa bodach o bodech, por similitud fonética y coincidencia, cabe añadir que el abadejo lo dio a conocer un portugués, Gaspar de Corte Real al visitar el banco de Terranova en el siglo XVI, y siendo que la palabra portuguesa es castellanismo. En el siglo IX la pesca del abadejo se practicaba en las costas de Noruega, en el X en Islandia y en el XIII en las costas septentrionales de Francia. Los holandeses tenían flota en 1368 en las costas de Suecia. España, obviamente la tuvo para esta pesca a partir del siglo XVI.
Pues bien, en otra parte se dice que la etimología de bacalao es céltica, en concreto del idioma de los highlanders, la lengua de Ossian (héroe y poeta del s.III), que no es otra que el gaélico, lengua de Escocia. Era bachall "para los escoceses la pértiga en donde se secaba el abadejo y que dio nombre al abadejo mismo", y de la que cabe la posibilidad que saliera bacalao y abadejo, esta referencia es de 1881, pero aun así no pondría la mano en el fuego.







NUESTRA APORTACIÓN VIENE A COLACIÓN RELACIONÁNDOLO CON  EL VINO. Y viene   en una frase de un documento de  venta del carpintero Juan García Barbero al señor  Francisco de Jamilena. Le vendía en  5 de abril de 1564  un abadejo para trujar la uva con todos sus elementos: puente, husillos y puercas. Y este ingenio lo había realizado aneriormente a Gutierre de Burgos y lo debía hacer con las mismas formas   y perfección.Cobraba siete ducados y 17 reales a la hora de  iniciarlo. Por lo que se manifiesta era una palabra similar a trujar, el aparato que servía para extrujar la carga de uva. Podría estár relacionado con badajo, y de ahí su origen
  • Origen etimológico de la palabra: proviene de la palabra latina vulgar *batuaculum, y este a su vez de battuere, "batir, percutir", de origen galo (compárese el galés bathu, "acuñar"), en última instancia del protoindoeuropeo (lengua madre de las lenguas indoeuropeas) *bʰau-t-. Comparar batucada, batería
  • Y segín DRAE, ERA UNA 
  • Pieza metálica que pende del interior de las campanas y con que se golpean para hacerlas sona
  • Debió ser un instrumento similar en el que badajo, el batículo daba a la carga y producía el mostro de estrujón.


    No es este documento encontrado ante el escribano Francisco Jiméenez sino que  aparece e son otra sereie de documentos en los que encontramos la palabra. 



    No hay comentarios:

    Publicar un comentario