TOLLAT CRUCEM
El cura Bláñez estaba considerado como
un experto , al que recurrían todos los notarios para que les ayudara en la
transcripción de los documentos medievales y en la traducción de los libros
latinos. Lo que no sabía el pobre sacerdote era que, aquel día, era utilizado por un joven escribano que pretendía desembarazarse
de muchas preocupaciones que lo angustiaban internamente. Le habían dicho
que en aquellas letras y en algunos
lugares estaba la clave de su destino particular y , a su vez, de su futuro
amoroso. Por eso, se hizo el tonto para comprender lo que no sabía, y más aún
para descubrir lugares y sitios insospechados.
Había pasado el umbral de la puerta y, al instante, Gómez
Muñoz sintió en su propio cuerpo como si se sintiera liberado de una azogue
interior que le minaba diariamente. Se identificaba con una persona acosada por
aquellos seres misteriosos que le zaherían desde la torrecilla de
la escalera de los pies de la iglesia, mientras se asomaba a la puerta de su escribanía.
Miró
al altar mayor y se santiguó. Pero, inmediatamente su vista se dirigió hacia
los medallones de la capilla del Baptisterio. Le preguntó al cura Bláñez:
-¿Son esos los padres de los
antepasados de los Aranda? Pues lo he escuchado en varios corros de personas hidalgas.
-Me dirá- le cortó de un golpetazo el
cura- que está enterrado una rama de la familia de los Aranda. Pero nada más.
-Pero, parecen como si fueran
auténticos retratos.
- Tal vez lo sean. Son auténticas representaciones
de artistas que saben lo que esculpen.
-Me dan miedo. Me parece como si
expresar el sentimiento anterior antes de llegar
a leer la leyenda
latina que acabamos de leer .
-Que no te den miedo. Son figuras que representan
el Temor, La Prudencia, la Sabiduría...
-La primera es de un hombre lleno de temor.
-Eso, el temor de Dios.
-La Segunda, una mujer como huyendo y
alterada de algo, ¿. la Prudencia? Algo
deben significar…
-Una mujer alterada y un hombre lleno
de temor ¿ Por qué?
-Ya lo comentaremos. Hoy sólo me he
traído sino la Vulgata y nos vamos a centrar en
los textos latinos. Vayamos por partes.
Lo adentra en la capilla bajo la bóveda
vaída, cuyo centro son una corona de
flores y un juego estrellado. El escribano
vuelve a preguntar por si tenía algún misterio. Está intrigado. No hace pensar
si eso se refiere a su estado actual. Pero el cura le corta en seco. No quiere
más debates.
-Fíjate en el arco y en su leyenda
-Veo tan solo “tollat “……bueno "cru"
-Eso crucem
Pues está claro, ya tenemos dos
palabras “ tollat crucem”- pensaba y
hacía suya la frase que "mis sentimientos me los eche encima, que mis acosos, mi
s desosiegos…
El cura, inmediatamente , echa mano a
la Vulgata y le manifiesta:
-Me suena a san Lucas cuando dice: dicebat autem ad omnes si quis
vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur
-Yo
veo semet y ahí no está. No obstante en castellano se traduce de qué
manera.
Y muy solemnemente el cura declamaba:
“Decía entonces a todos: --Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí
mismo, tome su cruz cada día y sígame.
-Pasemos a Marcos que es muy parecido por si tiene el
semet
-Vamos , manos a la obra
-Capítulo 8 en el versículo 34 “ et convocata turba cum discipulis suis dixit eis si quis vult post me
sequi deneget se ipsum et tollat crucem suam et sequatur m “
-No están el semet ni el irsum
-Que no es irsum , sino ipsum . Eres una calamidad como
el pintor. Antes que me preguntes, te lo digo: “Y llamó a sí a la gente, juntamente con sus discípulos, y les dijo:
--Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz y
sígame”
En este momento, se acerca el escribiente de Gómez
Muñoz y los interrumpe.
-Señor, ha venido un vecino que necesita urgentemente
un papel.
Se marcha Gómez y el cura trata de encontrar el
versículo de San Mateo.
-Me suena a san Mateo, aquí lo tengo a este evangelista.
-Me suena a san Mateo, aquí lo tengo a este evangelista.
-Me voy, pronto vengo.-..
-Claro que sí, el recaudador de
impuestos-mientras pasa las hojas del libro
y se salta la Infancia de Jesús, elude la Pasión, y se pregunta si estará
entre el quince y el veinte capítulo.
El escribano sale corriendo por el portón mientras pensaba " debe ser algo de
tomar la cruz , un anuncio". Vuelve a dar
vueltas a su cabeza sobre si esa inscripción es un hito de su propia pasión, su
sufrida vida.
-Ya lo tengo, dice así dicebat
autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se
ipsum et tollat
crucem suam cotidie. ¿Dónde habrá visto ese
hombre semet . ¡Qué analfabeto irsum! ¡En qué estará pensando!
No hay comentarios:
Publicar un comentario